Постановление администрации Хорольского муниципального района от 07.05.2015 N 301 "Об утверждении Положения о порядке принятия решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения"



АДМИНИСТРАЦИЯ ХОРОЛЬСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
ПРИМОРСКОГО КРАЯ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 7 мая 2015 г. № 301

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ
ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ О ПЕРЕВОДЕ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В НЕЖИЛЫЕ
ПОМЕЩЕНИЯ И НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

В целях упорядочения перевода жилых помещений в нежилые, нежилых помещений в жилые, в соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", решением Думы Хорольского муниципального района от 28 апреля 2015 года № 194 "Об органе местного самоуправления Хорольского муниципального района, осуществляющем перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение на территориях сельских поселений Хорольского муниципального района", руководствуясь Уставом Хорольского муниципального района Приморского края, администрация Хорольского муниципального района постановляет:
1. Утвердить прилагаемое Положение о порядке принятия решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения.
2. Постановление опубликовать в газете "Рассвет", разместить на официальном сайте администрации Хорольского муниципального района в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".
3. Постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.

Глава Хорольского муниципального района -
глава администрации муниципального района
А.А.ГУБАЙДУЛЛИН





Утверждено
постановлением
администрации
Хорольского
муниципального района
от 07.05.2015 № 301

ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ О ПЕРЕВОДЕ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ
В НЕЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ И НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

1. Общие положения

1.1. Положение о порядке принятия решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения (далее - Положение) регулирует порядок принятия решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения всех форм собственности на территориях сельских поселений Хорольского муниципального района.
1.2. Управление по архитектуре, градостроительству, управлению муниципальным имуществом и жизнеобеспечению района администрации Хорольского муниципального района (далее - Управление по АГУМИ и ЖР) осуществляет подготовку проектов решений о переводе (об отказе в переводе) жилых помещений в нежилые помещения, нежилых помещений в жилые помещения.
1.3. В настоящем Положении используются следующие термины и определения:
1) жилое помещение - изолированное помещение, которое является недвижимым имуществом и пригодно для постоянного проживания граждан (отвечает установленным санитарным нормам, иным требованиям законодательства);
2) нежилое помещение - помещение или набор помещений, предназначенных для бытовых, торговых или иных нужд;
3) перевод жилого помещения в нежилое, нежилого помещения в жилое - изменение статуса, функционального назначения указанного помещения;
4) нормативно-технические требования - совокупность санитарно-эпидемиологических, градостроительных (включая требования к видам благоустройства применительно к условиям данного населенного пункта), технических, противопожарных и иных требований, предъявляемых к жилым помещениям;
5) заявители - собственники помещений или уполномоченные ими лица, обращающиеся в уполномоченный орган за получением решения о переводе жилых помещений в нежилые помещения, нежилых помещений в жилые помещения.

2. Условия для перевода помещений

2.1. Перевод жилого помещения в нежилое и нежилого помещения в жилое помещение допускается с учетом соблюдения требований Жилищного кодекса Российской Федерации и законодательства о градостроительной деятельности.
2.2. Перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми.

3. Ограничения перевода помещений

3.1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается, если доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению;
если переводимое помещение является частью жилого помещения либо используется собственником данного помещения или иным гражданином в качестве места постоянного проживания, а также если право собственности на переводимое помещение обременено правами каких-либо лиц.
3.2. Перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается, если такое помещение не отвечает установленным требованиям или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям либо если право собственности на такое помещение обременено правами каких-либо лиц.

4. Порядок принятия решений о переводе жилых помещений
в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения

4.1. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение заявитель в администрацию Хорольского муниципального района непосредственно либо через многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг в соответствии с заключенным администрацией Хорольского муниципального района в установленном Правительством Российской Федерации порядке соглашением о взаимодействии представляет заявление о переводе помещения по форме согласно приложению № 1 к настоящему Положению.
4.2. К заявлению прилагаются документы, предусмотренные Жилищным кодексом Российской Федерации.
Заявителю выдается расписка в получении от заявителя документов с указанием их перечня и даты их получения органом, осуществляющим перевод помещений, а также с указанием перечня сведений и документов, которые будут получены по межведомственным запросам. В случае представления документов через многофункциональный центр расписка выдается указанным многофункциональным центром.
4.3. Решение в форме постановления администрации Хорольского муниципального района о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято по результатам рассмотрения заявления и иных представленных документов администрацией Хорольского муниципального района не позднее чем через сорок пять дней со дня представления указанных документов в данный орган, обязанность по представлению которых в соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации возложена на заявителя. В случае представления заявителем документов, указанных в Жилищном кодексе Российской Федерации, через многофункциональный центр срок принятия решения о переводе или об отказе в переводе помещения исчисляется со дня передачи многофункциональным центром таких документов в администрацию Хорольского муниципального района.
4.4. Администрация Хорольского муниципального района, осуществляющая перевод помещений, не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия одного из указанных в пункте 4.3 настоящего Положения решений выдает или направляет по адресу, указанному в заявлении, либо через многофункциональный центр заявителю документ по форме, установленной уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти, подтверждающий принятие одного из указанных решений. В случае представления заявления о переводе помещения через многофункциональный центр документ, подтверждающий принятие решения, направляется в многофункциональный центр, если иной способ его получения не указан заявителем. Администрация Хорольского муниципального района одновременно с выдачей или направлением заявителю данного документа информирует о принятии указанного решения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное решение.
4.5. В случае необходимости проведения переустройства, и (или) перепланировки переводимого помещения, и (или) иных работ для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения указанный в пункте 4.4 настоящего Положения документ должен содержать требование об их проведении, перечень иных работ, если их проведение необходимо.
4.6. Предусмотренный пунктом 4.4 настоящего Положения документ подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.
4.7. Если для использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, документ, указанный в пункте 4.4 настоящего Положения, является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося заявителем в соответствии с пунктом 5 части 2 статьи 23 Жилищного кодекса Российской Федерации, и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в предусмотренном пунктом 4.4 настоящего Положения документе.
4.8. Завершение указанных в пункте 4.7 настоящего Положения переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной администрацией Хорольского муниципального района в соответствии с постановлением администрации Хорольского муниципального района от 8 апреля 2015 года № 245 "О приемочной комиссии по приемке завершенных мероприятий (работ) по переустройству и (или) перепланировке жилых помещений на территориях сельских поселений Хорольского муниципального района" (далее - акт приемочной комиссии). Акт приемочной комиссии, подтверждающий завершение переустройства и (или) перепланировки, должен быть направлен администрацией Хорольского муниципального района, в орган или организацию, осуществляющие государственный учет объектов недвижимого имущества в соответствии с Федеральным законом от 24 июля 2007 года № 221-ФЗ "О государственном кадастре недвижимости". Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.
4.9. При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иные установленные законодательством требования, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.
4.10. При наличии оснований для отказа в переводе жилого помещения в нежилое помещение, нежилого помещения в жилое помещение, предусмотренных Жилищным кодексом Российской Федерации, Управление по АГУМИ и ЖР готовит проект решения в форме постановления администрации Хорольского муниципального района об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение, нежилого помещения в жилое помещение.
4.11. Решение об отказе в переводе помещения должно содержать основания отказа с обязательной ссылкой на нарушения, предусмотренные частью 1 статьи 24 Жилищного кодекса Российской Федерации.
4.12. Решение об отказе в переводе помещения выдается или направляется заявителю не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия такого решения и может быть обжаловано заявителем в судебном порядке.





Приложение
к Положению
о порядке принятия
решений о переводе
жилых помещений в
нежилые помещения
и нежилых помещений
в жилые помещения,
утвержденному
постановлением
администрации
Хорольского
муниципального района
от 07.05.2015 № 301

В администрацию Хорольского
муниципального района

ЗАЯВЛЕНИЕ
о переводе помещения
__________________________________
(жилого, нежилого)
в помещение
__________________________________
(жилого, нежилого)

от ________________________________________________________________________
(указывается собственник(и) помещения и (или) уполномоченное
им (ими) лицо(а)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

Примечание. Для физических лиц указываются:
фамилия, имя, отчество (при наличии), реквизиты документа,
удостоверяющего личность (серия, номер, кем и когда выдан),
место жительства, номер телефона (при наличии); для
представителя физического лица указываются: фамилия, имя,
отчество (при наличии) представителя, реквизиты доверенности,
которая прилагается к заявлению.
Для юридических лиц указываются:
наименование, организационно-правовая форма, адрес места
нахождения, номер телефона, фамилия, имя, отчество (при
наличии) лица, уполномоченного представлять интересы
юридического лица, с указанием реквизитов документа,
удостоверяющего эти правомочия и прилагаемого к заявлению.

Место нахождения переводимого помещения: __________________________________
(указывается полный адрес:
___________________________________________________________________ субъект
Российской Федерации, муниципальное образование, поселение,
улица, дом, корпус, строение, квартира (комната), этаж)
Прошу выдать решение о переводе _____________________________ помещения
(жилого, нежилого)
в _________________________________ помещение, принадлежащего на основании:
(жилое, нежилое)
___________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________,
и согласовать переустройство и (или) перепланировку помещения согласно
прилагаемому проекту переустройства и (или) перепланировки переводимого
помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются
для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или
нежилого помещения).

Срок производства ремонтно-строительных работ с "___" _________ 20___ г. по
"___" _________ 20___ г.
Режим производства ремонтно-строительных работ с ____________ по __________

Обязуюсь:
осуществить ремонтно-строительные работы в соответствии с
проектом (проектной документацией);
обеспечить свободный доступ к месту проведения ремонтно-строительных работ
должностных лиц органа местного самоуправления муниципального образования
либо уполномоченного им органа для проверки хода работ;
осуществить работы в установленные сроки и с соблюдением согласованного
режима проведения работ.

К заявлению прилагаются следующие документы:
1. Правоустанавливающие документы на переводимое помещение:
___________________________________________________________________________
(указывается вид и реквизиты правоустанавливающего документа
на переводимое помещение
на ______________листах;
с отметкой: подлинник или нотариально заверенная копия)
2. План переводимого помещения с его техническим описанием (в случае,
если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого
помещения) на ________ листах;
3. Поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение на ____
листах;
4. Подготовленный и оформленный в установленном порядке проект
переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае,
если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения
использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения) на
_________ листах;
5. Иные документы:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
_______________________________________________ на _____ листах

Подписи лиц, подавших заявление:

"_____________" 20___ г. _________________ ________________________________
(дата) (подпись заявителя) (расшифровка подписи заявителя)

"_____________" 20___ г. _________________ ________________________________
(дата) (подпись заявителя) (расшифровка подписи заявителя)

"_____________" 20___ г. _________________ ________________________________
(дата) (подпись заявителя) (расшифровка подписи заявителя)

___________________________________________________________________________
(следующие позиции заполняются должностным лицом, принявшим заявление)

Документы представлены на приеме "_____________" 20___ г.
Входящий номер регистрации заявления "_____________" 20___ г.
Выдана расписка в получении документов "_____________" 20___ г. № _________
Расписку получил "_____________" 20___ г.

____________________________
(подпись заявителя)

________________________________ __________________
(Ф.И.О. должностного лица, (подпись)
принявшего заявление)


------------------------------------------------------------------